Une petite brève de comptoir bureau :
En ces jours de chaleur humide étouffante, j’use et abuse de l’éventail que m’a gentiment ramené une collègue espagnole.
- Comment ça se dit, en espagnol ?
- Abanico.
- Ah ! Ca aurait beaucoup de succès, en France !
J’imagine d’ici un essaim de manifestants avec pour tout signe de ralliement et de protestation le bruit rythmé de l’éventail qui ventile…

16 comments
Comments feed for this article
3 juillet 2009 à 12:37
Stéphanie
Moi aussi je ventile à l’éventail espagnol
…
..
.
.
Tu es passée à l’heure anglaise avec les instructions des commentaires en anglais ?
3 juillet 2009 à 15:39
Patriarch
je viens de réinstaller la clim, ce matin !!
Bon après midi !!
3 juillet 2009 à 19:11
Moukmouk
Ça fait une semaine qu’il fait super moche ici, j’en ai plus que ma claque. Je veux du soleil… ça me donne une idée de billet… au fait abanico est-ce une référence à La Havane ?
3 juillet 2009 à 19:44
dieudeschats
L’origine du mot, je ne sais pas. Ma référence à moi concernait un certain Nicolas.
Stéphanie> Kwé ?
3 juillet 2009 à 21:50
Stéphanie
Ben heuu, je ne sais pas si c’est moi ou toi mais quand j’ai posté ce matin tout était en anglais (pas tes texte mais les explications pour les commentaires)
Patriarch > C’est pô bien la clim’ !
4 juillet 2009 à 6:12
006
(hihi ! c’est en le prononçant à haute voix que j’ai capté le truc …)
4 juillet 2009 à 13:05
Koridwen
(Et moi c’est grâce à toi 006 que je viens de comprendre! )
J’en achète un!
5 juillet 2009 à 12:16
dieudeschats
Stéphanie> Perso j’ai toujours un joyeux mélange anglo-français en tous temps
006, Koridwen> Ma collègue espagnole n’avait pas compris non plus… mais elle a des excuses, elle !
6 juillet 2009 à 22:19
Naya
Comme dit l’autre, tu tiens un concept cCoco !
Dire que j’ai passé 4 jours à vendre des éventails et que je savais pas ça ! Tu crois que ça sera encore d’actualité l’anée prochaine ;(
7 juillet 2009 à 7:44
dieudeschats
Des éventails en plumes ?
7 juillet 2009 à 19:45
Labarococa
Fan en angliche. J’ai testé pour vous sans le vouloir à l’école des. Je m’épouvantais naturellement et tous mes notables se sont mis à faire de même. Je ne vous dis pas pour l’attention, on se serait cru dans un banc de sardines insaisissables.
12 juillet 2009 à 10:42
sed
Chanson rafraichîssante.
12 juillet 2009 à 12:43
dieudeschats
“Cette chanson n’est pas disponible dans votre pays en raison de restrictions sur les droits d’auteur” J’ai deux CD de Brassens mais celle-là n’est pas dessus.
12 juillet 2009 à 22:02
sed
Un mail à mon adresse et tu l’auras en MP3, si tu veux.
16 juillet 2009 à 8:49
tarmine
hi hi!!!
mais ici, on dit plutot sarko, comme sarcome, sarcoïdose, etc!!!
mais le coup de l’éventail dans les manifs, c’est à retenir:)))
16 juillet 2009 à 10:10
dieudeschats
Sarcome me paraît plus adapté car la sarcoïdose “guérit spontanément dans la plupart des cas”